poniedziałek, 1 września 2008

Wreszcie...

Zbierałem się do tego od jakiegoś czasu i wreszcie się udało. Teraz na bieżąco będziecie mogli śledzić co robię, w jakim stopniu zaawansowania są pracę, kiedy co się pojawi itd. Mam nadzieję, że wszystkim ułatwi to trochę życie. Zamierzam tutaj umieszczać linki do napisów, jakieś ogólne uwagi i wywody dotyczące nie tylko serii tłumaczonych, ale także ostatnio obejrzanych. :) Może od czasu do czasu pojawi się link do jakiegoś odcineczka (od jakiegoś czasu przymierzam się do zrobienia jakiegoś prostego hardsuba), może jakaś jmuza. Się zobaczy co z tego wyjdzie w praniu.

Na początek kilka informacji.
Monochrome Factor - zacząłem tłumaczyć na podstawie grupy MonoRyuukou-Subs ponieważ już nie mogłem się doczekać na ainex. Jakoś ich tłumaczenia jest średnia, a jakoś obrazu tragiczna. ;) Jeżeli ktoś chce obejrzeć to w prządnej rozdziałce to polecm zaopatrzyć się w raw, np od Zero-Raws (dostępne na botach ich kanału IRC). Dzisiaj ainex wydał po wielkich bólach odcinek 11. Jak tylko pokaże się wersja mkv postaram się skorygować tłumaczenie, które obecnie możecie pobrać z ANSI.
Zettai Karen Children - jak pewnie zauważyliście Chihiro wydało już sporo odcinków. Jednak te ich wydania jakoś mi się nie podobają. Ponownie czekałem na Deculture, ale jakoś im to nie idzie. Dlatego chyba jednak zabiorę się za tłumaczenie na podstawie Chihiro. Na dniach powinny się więc pojawić jakieś napisy. Na pewno wskrypcie użyję innego stylu (może tego od Deculture), po to różowe coś, co wykorzystało Chihiro przyprawia mnie o odruch zwrotny. ;)

Nogizaka Haruka no Himitsu 8

Napisy miały być jutro, ale skoro grupa m33w wcześniej zamieściła ten odcinek to i napisy wcześniej. :) Odcinek ciekawy jak zawsze, dużo zabawy, ale jednocześnie dużo tekstu mówionego. Było więc trochę roboty z tymi napisami, ale jakoś się udało w miarę szybko to ogarnać.
Do pobrania tutaj: klik